凿壁偷光文言文翻译及原文注释有哪些

凿壁偷光文言文翻译及原文注释有哪些

《凿壁偷光》是汉代文学作品《西京杂记》中的一个著名故事,讲述了匡衡为了读书而凿壁借光的勤奋精神。以下是该文言文的翻译及相关注释。

原文及翻译

原文

匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映之而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃为其佣作,而不求偿。主人怪而问之,衡曰:“愿得主人书,遍读之。”

翻译

匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居有蜡烛,但光亮照不到他家,于是他在墙上凿了一个洞,把邻家的光引进来,以便在书上照明阅读。同乡有个大户人家叫文不识,家中富有并且藏书众多。匡衡便去为他家做雇工,却不求报酬。主人感到奇怪,便问他原因。匡衡回答:“我希望能得到您家的书,通读一遍。”

注释

匡衡:西汉时期的经学家。

:到达,这里指蜡烛光照不到。

穿壁:在墙上打洞。

邑人:同县的人。

大姓:指富户或大户人家。

文不识:人名,姓文名不识。

佣作:被雇佣做工。

:报酬。

:奇怪。

:全部。

文化意义

《凿壁偷光》不仅展现了匡衡的刻苦学习精神,也反映了古代士人对知识的渴望和追求。这一故事后世广为流传,并衍生出成语“凿壁借光”,用于形容勤奋学习的精神。

通过对《凿壁偷光》的原文及注释的了解,我们可以更深入地领会古代学者在艰苦条件下仍然努力求知的精神。这种精神在今天依然具有重要的启示意义,激励着后人不断追求知识与进步。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:凿壁偷光文言文翻译及原文注释有哪些
本文地址:https://mip.xncswj.com/show-96848.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档