伤仲永翻译

伤仲永翻译

《伤仲永》是宋代文学家王安石创作的一篇短文,主要通过讲述方仲永的故事,探讨天赋与后天教育之间的关系。文章以“伤”字为题,表达了对天才最终沦为普通人的惋惜和对教育缺失的批判。

原文及翻译

原文

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。

译文

金溪有个叫方仲永的孩子,他的家庭世代以耕作为生。仲永五岁时,从未接触过书本,却突然要求学习。他的父亲对此感到惊讶,于是借来书本让他学习,结果他能写出四句诗,并自署名。这些诗表达了对父母和家族的情感,引起了乡里的秀才们的关注。从此,他开始随意作诗,其作品都颇具可观性。乡里的人们对此感到惊奇,逐渐开始拜访他的父亲,有的人甚至用钱来请求他的诗作。他的父亲因此获利,因此不让他去学习。

我听说这些事情已经很久。在明道年间,我回到家乡,在舅舅家见到了他,当时他大约十二三岁。我让他作诗,但却无法达到我之前听闻的水平。又过了七年,我回到扬州,再次去舅舅家询问他的情况。他说:“他已经泯然众人了。”

王子说:仲永的聪慧是上天所赐,他的才能远超一般人。然而最终却沦为普通人,是因为他没有接受后天的教育。如果连这样有天赋的人都未能得到应有的培养,那么那些本身就平常的人又如何能有所成就呢?

文章分析

主题与情感

《伤仲永》通过方仲永的故事,深刻揭示了后天教育的重要性。文章开头描述了方仲永从小展现出的非凡才华,但随着时间推移,由于缺乏教育,他最终沦为普通人的命运令人惋惜。

结构与语言

文章采用简洁明了的叙述方式,通过“见闻”与“议论”的结合,使得主题鲜明而深刻。在叙述部分中,以时间顺序展示了方仲永才能变化的三个阶段,而在议论部分则进一步阐述了“受之天”与“受之人”的关系。

结论

王安石在《伤仲永》中不仅仅是在讲述一个个体的故事,更是在警示社会重视教育的重要性。这篇文章至今仍具有现实意义,对当代读者同样具有启发作用。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:伤仲永翻译
本文地址:https://mip.xncswj.com/show-95793.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档