行路难其一翻译

行路难其一翻译

《行路难·其一》是唐代诗人李白创作的一首著名诗篇,表达了他对人生道路艰难的深刻感受。诗中通过细腻的描绘和丰富的意象,展现了诗人内心的挣扎与对未来的期望。

原文及翻译

原文:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

翻译:

金杯里的清酒,每斗要价十千;

玉盘中的佳肴,万钱才抵其珍贵。

我内心郁郁停下杯筷,四顾拔剑只感到茫然。

想渡黄河却遭冰雪阻塞,欲攀太行又遇大雪封山。

像姜太公在溪边垂钓,期待东山再起;

伊尹乘舟梦见日边,被商汤所聘。

人生之路如此艰难,多岐路,我该何去何从?

相信总有一天,能乘长风破万里浪;

高高挂起云帆,在沧海中勇往直前。

赏析

这首诗以“行路难”为主题,表现了李白在面临人生困境时的无奈与彷徨。开头两句通过描绘豪华的宴席,反衬出诗人内心的空虚与失落。他虽然身处盛宴,却因心中烦闷而无法享受美酒佳肴。这种情感在“拔剑四顾心茫然”中得到了进一步升华,表现出他对未来的迷茫和对理想的渴望。

接下来的几句则通过自然景象描绘了他想要追求理想时所遇到的重重障碍——黄河冰封、太行雪满,这些意象象征着人生道路上的艰难险阻。李白并没有因此而气馁,他借用古代贤人的典故(姜太公和伊尹)来激励自己,暗示着即使在逆境中也要保持希望与信念。

最后两句“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”传达了李白积极向上的人生态度。他坚信终有一天会乘风破浪,实现自己的理想,这种乐观精神不仅是对个人抱负的追求,也是对未来美好生活的向往。

符合《行路难·其一》的翻译答案

金樽清酒斗十千:金杯里的清酒,每斗要价十千。

玉盘珍羞直万钱:玉盘中的佳肴,万钱才抵其珍贵。

停杯投箸不能食:我内心郁郁停下杯筷。

拔剑四顾心茫然:四顾拔剑只感到茫然。

欲渡黄河冰塞川:想渡黄河却遭冰雪阻塞。

将登太行雪满山:欲攀太行又遇大雪封山。

长风破浪会有时:相信总有一天能乘长风破万里浪。

通过这些翻译,我们可以更好地理解李白在《行路难·其一》中所表达的复杂情感和深刻思想。这首诗不仅是个人情感的抒发,也是对普遍人生命运的思考与展望。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:行路难其一翻译
本文地址:https://mip.xncswj.com/show-94495.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档