芙蓉楼送辛渐古诗原文及翻译

芙蓉楼送辛渐古诗原文及翻译

《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄创作的一首著名送别诗,分为两首,描绘了在芙蓉楼送别好友辛渐的情景。以下是该诗的原文及其翻译。

原文

其一

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶。

其二

丹阳城南秋海阴,

丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,

寂寂寒江明月心。

诗文翻译

第一首翻译:

迷蒙的烟雨连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,我孤独地面对楚山。若洛阳的亲友问起我,请告诉他们,我的心如同玉壶中的冰一样清澈。

第二首翻译:

在丹阳城南,只见秋雨阴沉;而向北望去,楚地的云层也显得深邃。站在高楼上送你离去,我无法喝醉,那寂静的寒江和明月映照着我的心情。

作品背景

这首诗作于天宝元年(742年),当时王昌龄因受贬为江宁(今南京)县丞。他的朋友辛渐准备由润州渡江,取道扬州北上洛阳。王昌龄陪伴辛渐至润州,并在芙蓉楼为他饯行,表达了对朋友的深厚情谊和离别时的惆怅。

赏析

《芙蓉楼送辛渐》通过细腻的描写和深刻的情感表达了离别的苦涩与友情的珍贵。首诗中“寒雨连江夜入吴”描绘了一个萧瑟的秋夜,雨水与江面交融,营造出一种愁苦的氛围;而“平明送客楚山孤”则表现了清晨送别时的孤独感。第二首以“高楼送客不能醉”传达了诗人内心的复杂情绪,即使在欢送之际,也无法掩盖心中的悲伤。

诗中“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”这一句尤为经典,表达了诗人对自己品格和信念的坚定。用“冰心”比喻纯洁无瑕的内心,体现了他对友情和理想的不渝追求。

这首诗不仅是对友情的礼赞,更是对人生无常与离别苦涩的深刻反思,其意境深远、情感真挚,成为后世传颂不衰的经典之作。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:芙蓉楼送辛渐古诗原文及翻译
本文地址:https://mip.xncswj.com/show-28702.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档