诸葛亮流传千古之作《出师表》,这是感人的版本(诸葛亮《出师表》全文及翻译及注释)

诸葛亮流传千古之作《出师表》,这是感人的版本(诸葛亮《出师表》全文及翻译及注释)

以下是关于诸葛亮流传千古之作《出师表》,这是感人的版本(诸葛亮《出师表》全文及翻译及注释)的介绍

1、诸葛亮流传千古之作《出师表》,这是感人的版本

诸葛亮,是中国历史上一位***的政治家、文化名人。他在三国时期,为蜀汉的刘备主持军国大事,管理政务。诸葛亮的才华卓越,文笔***,作品经典,其中最被人们所熟知的就是《出师表》。

《出师表》是诸葛亮为劝诫刘备率领众将出征而所写的一篇文章。历经千年,这篇文章依然流传至今,并被奉为经典之作,感人至深。

文章中,诸葛亮娓娓道来,详细列举了出征的原因、目的,同时分析了当前的形势,以及未来的前景。他在文中深情地表达了对主公和人民的关心,也表达了对将士豁达大度的敬佩之情。

在现今社会,我们也需要这样的精神,以身作则,从小事做起,关心他人,关注社会,积极投入社会建设,为世界的美好贡献自己的一份力量。

诸葛亮流传千古之作《出师表》激励人们以正义之心,共建美好社会。

2、诸葛亮《出师表》全文及翻译及注释

《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写的一篇上表,用以请求出兵北伐,是中国文学古籍中的经典之作。全文共三十三条,分为五部分。

***部分是表明立意,表明诸葛亮的决心并向主上刘备提出请求。第二部分是分析战局,指出北方魏国已经分裂,如不抓住时机,将会失去发展的机遇。第三部分讲述自己的实力和策略,强调自己有天人合一的才华,有厚积薄发的底蕴,有破敌制胜的谋略。第四部分是请求批准,强调“今天之事,今天之必为”,并用心灵鸡汤感染主上,使其愿意为国出征。***一部分是表达心声,诸葛亮说:“臣忝为都督,今当远驱,至缘垂拱,历数功名;惟北方战事,不可决也。”向主上表达忠诚和抱负。

这篇《出师表》虽然是请求出兵的上表,但更是一篇有思想启示意义的文章,强调了领导人判断形势、制定战略、明确战斗目标、具备良好的团队合作精神等方面的重要性,是中华文化中的珍品。

3、诸葛亮《出师表》全文及翻译注释

《出师表》是三国时期***的政治家、军事家诸葛亮所写,是一份向东吴孙权请求出兵支援的奏折。全文共计1000余字,情真意切、铿锵有力,成为中国文化史上***影响力的奏章之一。

诸葛亮在《出师表》中先回顾了自己历年来策划了五次北伐的经历,强调国家已陷于危难之中。然后从天时地利人和等方面说明了出师的必要性和可行性。诸葛亮郑重请求孙权出兵支援,并表达了自己对未来的信心和决心。

通过《出师表》可以看出,诸葛亮是一个有着强烈爱国情怀的人,无私奉献的精神感染着后人。他的所作所为,在当时虽然未必都被人民所理解和认同,但他却始终坚持自己的信仰和责任,这也正是何以他成为了历史上良帅***的重要原因。

对于普通读者,虽然《出师表》是一篇古文,但是其中蕴含的思想和情感是可以被共鸣的,每一个人都可以从中感受到爱国责任、无私奉献的精神,并为自己的人生和事业注入愈发坚定有力的动力。

4、诸葛亮《出师表》全文及翻译拼音

《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写的一篇文状,主要针对蜀汉皇帝刘备。这篇文章历来被誉为文学与政治的杰出作品,也是中国文学史上的经典之作。

下面是《出师表》的全文及翻译拼音:

臣伏承教旨,提三万金,招乡勇。因备咨之失,蒙尘费,已七年矣。肩此困乏,猥以微躯,投于陛下,不求闲住,但恨无益耳。竊以为非人臣之义,向使龙图南征,凭陵北讨,颇有东山之志,而竟以微弱,殉国泯名,非所望也。

Chén fú chéng jiào zhǐ, tí sān wàn jīn, zhāo xiāng yǒng. Yīn bèi zī zhī shī, méng chén fèi, yǐ qī nián yǐ. Jiān cǐ kùn fá, wěi yǐ wēi qū, tóu yú bì xià, bù qiú xián zhù, dàn hèn wú yì ěr. Qiāo yǐ wéi fēi rén chén zhī yì, xiàng shǐ lóng tú nán zhēng, píng líng běi tǎo, pō yǒu dōngshān zhī zhì, ér jìng yǐ wēi, xùn guó mǐng míng, fēi suǒ wàng yě.

臣窃托陛下明而察之,愿撤去三军之镜,既无内外之分,何必高低之命?望以铸剑为犁,以队伍为家,以田土为食,此五者,士之所以不可以不事也。今日之事,必借武人而成,愿陛下以与爱牵之器,撤去其戎事,散其甲兵,利而返私。私利者身之所受,而国家之大利者骨肉之臣受之,此亦宜先慎之计也。

Chén qiè tuō bì xià míng ér chá zhī, yuàn chè qù sān jūn zhī jìng, jì wú nèiwài zhī fēn, hé bì gāo dī zhī mìng? Wàng yǐ zhù jiàn wéi lí, yǐ duìwu wēi jiā, yǐ tián tǔ wéi shí, cǐ wǔ zhě, shì zhī suǒ yǐ bù kě yǐ bù shì yě. Jīn rì zhī shì, bì jiè wǔ rén ér chéng, yuàn bì xià yǔ ài qiān zhī qì, chè qù qí róng shì, sàn qí jiǎ bīng, lì ér fǎn sī. Sī lì zhě shēn zhī suǒ shòu, ér guójiā zhī dà lì zhě gǔròu zhī chén shòu zhī, cǐ yì yǐ xiān shèn zhī jì yě.

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

Chén běn bù yī, gōng gēng yú Nányáng, gǒu quán xìngmìng yú luàn shì, bù qiú wén dá yú zhūhóu. ān dì bù yǐ chén bēi bǐ, wěi zì wǎng qū, sān gù chén yú cǎolú zhī zhòng, zī chén yǐ dàng shì zhī qí, yóu shì gǎn jī, suì xǔ xiān dì yǐ qū chí. Hòu zhí qīngfù, shòurèn yú bài jūn zhī jì, fèng mìng yú wēinán zhī jiān, ěr lái èrshí yǒuyī nián yǐ.

蜀道之难,难于上青天:(但)胆壮如孙仲谋,愿为前驱,共赴大业。顾复何言?(今)当远离,临表涕泣,不知所言。

Shǔ dào zhī nán, nán yú shàng qīng tiān: (dàn) dǎn zhuàng rú sūn zhòng móu, yuàn wéi qián qū, gòng fù dà yè. Gù fù hé yán? (Jīn) dāng yuǎn lí, lín biǎo tì qì, bù zhī suǒ yán.

臣以为天下之任,非所服也;职在方农,将使老幼得以安定而已。至于官徒百司之变革,非有病民之意,所以动心忧虑,直为陛下忧耳。愿陛下勿以臣忧视之,它日以陛下之明达,察臣之微难,使臣有所表裁,虑愿尽诚,不敢以私废公,敬以告陛下也。

Chén yǐ wéi tiān xià zhī rèn, fēi suǒ fú yě; zhí zài fāng nóng, jiāng shǐ lǎo yòu dé yǐ āndìng éryǐ. Zhì yú guān tú bǎi sī zhī biàngé, fēi yǒu bìng mín zhī yì, suǒ yǐ dòng xīn yōu lǜ, zhí wèi bì xià yōu ěr. Yuàn bì xià wù yǐ chén yōu shì zhī, tā rì yǐ bì xià zhī míngdá, chá chén zhī wéi nán, shǐ chén yǒu suǒ biǎo cǎi, lv4 yuàn jìn chéng, bù gǎn yǐ sī fèi gōng, jìng yǐ gào bì xià yě.

总而言之,诸葛亮在这篇《出师表》中发自内心地表达了自己的心情和对国家的忧虑,提出了自己的建议和看法,并真诚地呼吁皇帝刘备远离战争,以安抚老百姓,维护国家的稳定。这篇文章不仅表达了诸葛亮的个人情感,也充分展现了他作为一位杰出的政治家的才智和见解。


关于更多诸葛亮流传千古之作《出师表》,这是感人的版本(诸葛亮《出师表》全文及翻译及注释)请留言或者咨询老师

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:诸葛亮流传千古之作《出师表》,这是感人的版本(诸葛亮《出师表》全文及翻译及注释)
本文地址:https://mip.xncswj.com/show-148709.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档